< Psaumes 36 >
1 Au maître de chant. De David, serviteur de Yahweh. L’iniquité parle au méchant dans le fond de son cœur; la crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
The transgression of the wicked says within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
2 Car il se flatte lui-même, sous le regard divin, doutant que Dieu découvre jamais son crime et le déteste.
For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3 Les paroles de sa bouche sont injustice et tromperie; il a cessé d’avoir l’intelligence, de faire le bien.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
4 Il médite l’iniquité sur sa couche; il se tient sur une voie qui n’est pas bonne; il ne rejette pas le mal.
He devises mischief on his bed; he sets himself in a way that is not good; he abhors not evil.
5 Yahweh, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.
Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reaches to the clouds.
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu, tes jugements sont comme le vaste abîme. Yahweh, tu gardes les hommes et les bêtes:
Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
7 combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.
How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.
8 Ils s’enivrent de la graisse de ta maison, et tu les abreuves au torrent de tes délices.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.
9 Car auprès de toi est la source de la vie, et dans ta lumière nous voyons la lumière.
For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.
10 Continue ta bonté à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit.
O continue your loving kindness to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
11 Que le pied de l’orgueilleux ne m’atteigne pas, et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12 Les voilà tombés, ceux qui commettent l’iniquité! Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.