< Psaumes 33 >

1 Justes, réjouissez-vous en Yahweh! Aux hommes droits sied la louange.
Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
2 Célébrez Yahweh avec la harpe, chantez-le sur le luth à dix cordes.
Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
3 Chantez à sa gloire un cantique nouveau; unissez avec art vos instruments et vos voix.
Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
4 Car la parole de Yahweh est droite, et toutes ses œuvres s’accomplissent dans la fidélité.
Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
5 il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la bonté de Yahweh.
Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
6 Par la parole de Yahweh les cieux ont été faits, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
7 Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; il met dans des réservoirs les flots de l’abîme.
Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
8 Que toute la terre craigne Yahweh! Que tous les habitants de l’univers tremblent devant lui!
All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
9 Car il a dit, et tout a été fait; il a ordonné, et tout a existé.
Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
10 Yahweh renverse les desseins des nations; il réduit à néant les pensées des peuples.
Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
11 Mais les desseins de Yahweh subsistent à jamais et les pensées de son cœur dans toutes les générations.
Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
12 Heureuse la nation dont Yahweh est le Dieu, heureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
13 Du haut des cieux Yahweh regarde, il voit tous les enfants des hommes;
Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
14 du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre,
Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
15 lui qui forme leur cœur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
16 Ce n’est pas le nombre des soldats qui donne au roi la victoire, ce n’est pas une grande force qui fait triompher le guerrier.
Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
17 Le cheval est impuissant à procurer le salut, et toute sa vigueur n’assure pas la délivrance.
Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
18 L’œil de Yahweh est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
19 pour délivrer leur âme de la mort, et les faire vivre au temps de la famine.
Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
20 Notre âme attend avec confiance Yahweh; il est notre secours et notre bouclier;
Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
21 car en lui notre cœur met sa joie, car en son saint nom nous mettons notre confiance.
Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
22 Yahweh, que ta grâce soit sur nous, comme nous espérons en toi!
Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.

< Psaumes 33 >