< Psaumes 33 >
1 Justes, réjouissez-vous en Yahweh! Aux hommes droits sied la louange.
Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
2 Célébrez Yahweh avec la harpe, chantez-le sur le luth à dix cordes.
Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
3 Chantez à sa gloire un cantique nouveau; unissez avec art vos instruments et vos voix.
Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
4 Car la parole de Yahweh est droite, et toutes ses œuvres s’accomplissent dans la fidélité.
For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
5 il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la bonté de Yahweh.
Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
6 Par la parole de Yahweh les cieux ont été faits, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
7 Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; il met dans des réservoirs les flots de l’abîme.
Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
8 Que toute la terre craigne Yahweh! Que tous les habitants de l’univers tremblent devant lui!
All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
9 Car il a dit, et tout a été fait; il a ordonné, et tout a existé.
For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
10 Yahweh renverse les desseins des nations; il réduit à néant les pensées des peuples.
YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Mais les desseins de Yahweh subsistent à jamais et les pensées de son cœur dans toutes les générations.
The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
12 Heureuse la nation dont Yahweh est le Dieu, heureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
13 Du haut des cieux Yahweh regarde, il voit tous les enfants des hommes;
YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
14 du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre,
From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
15 lui qui forme leur cœur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
16 Ce n’est pas le nombre des soldats qui donne au roi la victoire, ce n’est pas une grande force qui fait triompher le guerrier.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Le cheval est impuissant à procurer le salut, et toute sa vigueur n’assure pas la délivrance.
A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
18 L’œil de Yahweh est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 pour délivrer leur âme de la mort, et les faire vivre au temps de la famine.
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 Notre âme attend avec confiance Yahweh; il est notre secours et notre bouclier;
Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
21 car en lui notre cœur met sa joie, car en son saint nom nous mettons notre confiance.
For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
22 Yahweh, que ta grâce soit sur nous, comme nous espérons en toi!
Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!