< Psaumes 30 >
1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t’exalte, Yahweh, car tu m’as relevé, tu n’as pas réjoui mes ennemis à mon sujet.
“A psalm of David. To the air of songs for the dedication of a house.” I will extol thee, O LORD! for thou hast lifted me up, And hast not suffered my enemies to rejoice over me.
2 Yahweh, mon Dieu, j’ai crié vers toi, et tu m’as guéri.
O Jehovah, my God! I called upon thee, and thou hast healed me!
3 Yahweh, tu as fait remonter mon âme du schéol, tu m’as rendu la vie, loin de ceux qui descendent dans la fosse. (Sheol )
O LORD! thou hast raised me up from the underworld; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
4 Chantez Yahweh, vous ses fidèles, célébrez son saint souvenir!
Sing unto the LORD, O ye his servants! And praise his holy name!
5 Car sa colère dure un instant, mais sa grâce toute la vie; le soir viennent les pleurs, et le matin l’allégresse.
For his anger endureth but a moment, But his favor through life; In the evening sorrow may be a guest, But joy cometh in the morning.
6 Je disais dans ma sécurité: « Je ne serai jamais ébranlé! »
I said in my prosperity, “I shall never be moved!”
7 Yahweh, par ta grâce, tu avais affermi ma montagne; — tu as caché ta face, et j’ai été troublé.
Thou, O LORD! by thy favor, hast made my mountain to stand strong; Thou didst hide thy face, and I was troubled!
8 Yahweh, j’ai crié vers toi, j’ai imploré Yahweh:
I cried unto thee, O LORD! To the LORD I made supplication:
9 « Que gagnes-tu à verser mon sang; à me faire descendre dans la fosse? La poussière chantera-t-elle tes louanges, annoncera-t-elle ta vérité?
“What will my blood profit thee, that I should go down to the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
10 Ecoute, Yahweh, sois-moi propice; Yahweh, viens à mon secours! » —
Hear, O LORD! and have pity upon me! Be thou, LORD! my helper!”
11 Et tu as changé mes lamentations en allégresse, tu as délié mon sac et tu m’as ceint de joie,
Thou didst turn my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness.
12 afin que mon âme te chante et ne se taise pas. Yahweh, mon Dieu, à jamais je te louerai.
Therefore I will sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah, my God! I will give thanks to thee for ever!