< Psaumes 3 >
1 Chant de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalon, son fils Yahweh, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином. Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не!
2 Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet: « Plus de salut pour lui auprès de Dieu! » — Séla.
Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“Се́ла.
3 Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier; tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш!
4 De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. — Séla.
Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. (Се́ла)
5 Je me suis couché et me suis endormi; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien.
Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, —
6 je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m’assiège de toutes parts.
і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились!
7 Lève-toi, Yahweh! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш!
8 A Yahweh le salut! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! — Séla.
Спасіння від Господа, і над наро́дом Твоїм — Твоє благослове́ння! (Се́ла)