< Psaumes 29 >
1 Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
Nkunga Davidi. Luvana kuidi Yave, beno batu badi ngolo; Luvana nkembo kuidi Yave ayi zingolo.
2 Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
Luvana nkembo kuidi Yave wufuanikini mu dizina diandi. Lubuongimina Yave mu kiezila ki kinlongo kiandi.
3 La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
Mbembo Yave yidi va mbata minlangu. Nzambi yi nkembo wulembo dumi. Yave wulembo dumi va mbata minlangu minneni.
4 La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
Mbembo Yave yidi yi lulendo, mbembo Yave yidi yi nzitusu.
5 La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
Mbembo Yave yinkelulanga minti mi sedeli; Yave wunkelulanga minti mi sedeli midi mu Libani mu bitini.
6 il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
Wunzamisanga Libani banga muana wungombi; Silioni banga muana wu phakasa.
7 La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
Mbembo Yave yilembo totula minlaki mi mbazu.
8 la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
Mbembo Yave yintitisanga dikanga. Yave wuntitisanga dikanga di Kadesi.
9 La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
Mbembo Yave yimbutisanga minsuma; yeti vambisa minsitu. Mu Nzoꞌandi, bima bioso bilembo yamikina: “nkembo”.
10 Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
Yave wumvuandanga va kundu ki kipfumu va mbata khuka minlangu; Yave weti vuanda banga ntinu mu zithangu zioso.
11 Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.
Yave weti vana batu bandi zingolo; Yave weti sakumuna batu bandi mu ndembama.