< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
2 Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
3 La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
4 La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
5 La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
6 il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
7 La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
8 la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
9 La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
10 Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
11 Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.
Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.

< Psaumes 29 >