< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
Ein Psalm Davids. / Bringet Jahwe, ihr Gottessöhne, / Bringet Jahwe Ehre und Preis!
2 Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
Bringt Jahwe seines Namens Ehre! / Huldigt Jahwe in heiligem Schmuck!
3 La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
Jahwes Stimme schallt über den Wassern: / Der Gott der Ehre donnert, / Jahwe thront über mächtigen Wassern.
4 La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
Jahwes Stimme erschallt mit Macht, / Jahwes Stimme erschallt mit Pracht.
5 La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
Jahwes Stimme zerschmettert Zedern, / Jahwe zerschmettert des Libanons Zedern.
6 il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
Er läßt hüpfen wie Kälber, / Libanon und Sirjon wie junge Büffel.
7 La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
Jahwes Stimme sprüht Feuerflammen.
8 la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
Jahwes Stimme läßt beben die Wüste, / Beben läßt Jahwe die Wüste von Kades.
9 La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
Jahwes Stimme läßt Hinden gebären, / Entblättert die Wälder. / In seinem Tempel ruft alles: "Ehre!"
10 Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
Jahwe thronte einst über der Sintflut, / Jahwe wird thronen als König auf ewig.
11 Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.
Jahwe verleiht seinem Volke Macht, / Jahwe segnet sein Volk mit Frieden!

< Psaumes 29 >