< Psaumes 26 >
1 De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
2 Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Q(k)*) kidneys my and heart my.
3 car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
4 Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
6 Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
7 pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
8 Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
9 N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
10 qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
[those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
11 Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
12 Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.
Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.