< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.
2 Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart.
3 car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth.
4 Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things.
5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit.
6 Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:
7 pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.
8 Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.
9 N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:
10 qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.
11 Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me.
12 Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.
My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord.

< Psaumes 26 >