< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
Zaburi mar Daudi. Ngʼadna bura makare, yaye Jehova Nyasaye, nikech e ngimana duto asedak ka aonge ketho; aseketo genona kuom Jehova Nyasaye ma ok adigni.
2 Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
Nona kendo itema, yaye Jehova Nyasaye nonie chunya gi pacha;
3 car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
nikech herani osiko kanie chunya kinde duto, kendo asiko kawuotho e adierani.
4 Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
Ok abed piny gi joma wuondore bende ok ariwra gi jo-miriambo.
5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
Achayo chokruok mar joma timo gik maricho kendo ok ayie bet piny gi joricho.
6 Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho, kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,
7 pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
ka alando pakni gi dwol maduongʼ, kendo anyiso timbeni duto miwuoro.
8 Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
Ahero hekalu kama idakie, yaye Jehova Nyasaye, kama duongʼni nitie.
9 N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
Kik ikaw chunya kaachiel gi joricho, kik ikaw ngimana kod joma ohero chwero remo,
10 qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
joma lwetegi otingʼo chenro maricho ma lwetegi ma korachwich asoya opongʼo.
11 Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
An to ngimana onge ketho; yie iwara kendo ikecha.
12 Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.
Tiendena onyono kama opie; e chokruok mangʼongo abiro pako Jehova Nyasaye.

< Psaumes 26 >