< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
2 Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
8 Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.

< Psaumes 26 >