< Psaumes 25 >

1 Psaume de David. ALEPH. Vers toi, Yahweh, j’élève mon âme, mon Dieu.
De David. À toi, Éternel, j’élève mon âme.
2 En toi je me confie: que je n’aie pas de confusion! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
Mon Dieu, en toi j’ai mis ma confiance; que je ne sois pas confus, que mes ennemis ne triomphent pas de moi.
3 Non, aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera confondu; ceux là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
Non, aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus; ceux-là seront confus qui agissent perfidement sans cause.
4 Yahweh, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
Fais-moi connaître tes voies, ô Éternel! enseigne-moi tes sentiers.
5 Conduis-moi dans ta vérité, VAV. et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut; tout le jour en toi j’espère.
Fais-moi marcher dans ta vérité, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut; c’est à toi que je m’attends tout le jour.
6 Souviens-toi de ta miséricorde, Yahweh, et de ta bonté car elles sont éternelles.
Souviens-toi de ta miséricorde, ô Éternel, et de ta bonté; car elles sont de tout temps.
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; souviens-toi de moi selon ta miséricorde, à cause de ta bonté, ô Yahweh,
Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi à cause de ta bonté, ô Éternel.
8 Yahweh est bon et droit; c’est pourquoi il indique aux pécheurs la voie.
L’Éternel est bon et droit; c’est pourquoi il enseignera le chemin aux pécheurs.
9 Il fait marcher les humbles dans la justice, il enseigne aux humbles sa voie.
Il fera marcher dans le droit [chemin] les débonnaires, et il enseignera sa voie aux débonnaires.
10 Tous les sentiers de Yahweh sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Tous les sentiers de l’Éternel sont gratuité et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
11 A cause de ton nom, Yahweh, tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
À cause de ton nom, ô Éternel! tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
12 Quel est l’homme qui craint Yahweh? Yahweh lui montre la voie qu’il doit choisir.
Qui est l’homme qui craint l’Éternel? Il lui enseignera le chemin qu’il doit choisir.
13 Son âme repose dans le bonheur, et sa postérité possédera le pays.
Son âme habitera au milieu du bien, et sa semence possédera la terre.
14 La familiarité de Yahweh est pour ceux qui le craignent; il leur fait connaître les bénédictions de son alliance.
Le secret de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, pour leur faire connaître son alliance.
15 J’ai les yeux constamment tournés vers Yahweh, car c’est lui qui tirera mes pieds du lacet.
Mes yeux sont continuellement sur l’Éternel; car c’est lui qui fera sortir mes pieds du filet.
16 Regarde-moi et prends pitié de moi, car je suis délaissé et malheureux.
Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, car je suis seul et affligé.
17 Les angoisses de mon cœur se sont accrues: tire-moi de ma détresse!
Les détresses de mon cœur se sont agrandies; fais-moi sortir de mes angoisses.
18 Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés.
Regarde mon affliction et mes peines, et pardonne tous mes péchés.
19 Vois combien sont nombreux mes ennemis, et quelle haine violente ils ont contre moi!
Regarde mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine violente.
20 Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, car j’ai mis en toi ma confiance!
Garde mon âme, et délivre-moi; que je ne sois pas confus, car je me suis confié en toi.
21 Que l’innocence et la droiture me protègent, car j’espère en toi.
Que l’intégrité et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi.
22 O Dieu, délivre Israël de toutes ses angoisses!
Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.

< Psaumes 25 >