< Psaumes 24 >

1 Psaume de David. A Yahweh est la terre et ce qu’elle renferme, le monde et tous ceux qui l’habitent.
A Psalm by David. The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it.
2 Car c’est lui qui l’a fondée sur les mers, qui l’a affermie sur les fleuves.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
3 Qui montera à la montagne de Yahweh? qui se tiendra dans son lieu saint? —
Who may ascend to Yahweh’s hill? Who may stand in his holy place?
4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5 Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut.
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.
This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob. (Selah)
7 Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
8 Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.
Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle.
9 Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
10 Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire! — Séla.
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! (Selah)

< Psaumes 24 >