< Psaumes 24 >

1 Psaume de David. A Yahweh est la terre et ce qu’elle renferme, le monde et tous ceux qui l’habitent.
“A psalm of David.” The earth is the LORD'S, and all that is therein; The world, and they who inhabit it.
2 Car c’est lui qui l’a fondée sur les mers, qui l’a affermie sur les fleuves.
For he hath founded it upon the seas, And established it upon the floods.
3 Qui montera à la montagne de Yahweh? qui se tiendra dans son lieu saint? —
Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
He that hath clean hands and a pure heart; Who hath not inclined his soul to falsehood, Nor sworn deceitfully.
5 Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut.
He shall receive a blessing from the LORD, And favor from the God of his salvation.
6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.
This is the race of them that seek him; They that seek thy face are Jacob. (Pause)
7 Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
Lift up your heads, O ye gates! Lift yourselves up, ye everlasting doors, That the king of glory may come in!
8 Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.
“Who is this king of glory?” Jehovah, strong and mighty; Jehovah, mighty in battle.
9 Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
Lift up your heads, O ye gates! Lift yourselves up, ye everlasting doors, That the king of glory may enter in!
10 Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire! — Séla.
“Who is this king of glory?” Jehovah, God of hosts, he is the king of glory. (Pause)

< Psaumes 24 >