< Psaumes 21 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d’allégresse!
Para el director del coro. Un salmo de David. El rey celebra tu fuerza, Señor. ¡Y está muy feliz de que le hayas dado la victoria!
2 Tu lui as donné ce que son cœur désirait, tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Séla.
Le diste todo lo que quería; no le negaste nada de lo que pidió.
3 Car tu l’as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
Lo recibiste con bendiciones especiales cuando regresó; pusiste una corona de oro puro en su cabeza.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, de longs jours à jamais et à perpétuité.
Te pidió que le dieras una buena vida, y le diste una larga vida, por siempre y para siempre.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours; tu mets sur lui splendeur et magnificence.
Tus victorias le dan gran gloria; le concediste majestad y esplendor.
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions; tu le combles de joie devant ta face.
Le diste bendiciones por siempre. Está lleno de alegría porque tú estás con él.
7 Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
Porque el rey confía en el Señor; se mantiene firme por el amor inefable del altísimo.
8 Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Tú, el rey, encontrarás y capturarás a todos tus enemigos; te apoderarás de todos los que te odian.
9 Tu les rendras comme une fournaise ardente, au jour où tu montreras ta face; Yahweh les anéantira dans sa colère, et le feu les dévorera.
Cuando aparezcas en la escena los quemarás a todos como en un horno. El Señor en su furia los destruirá a todos, y los quemará con fuego.
10 Tu feras disparaître de la terre leur postérité, et leur race d’entre les enfants des hommes.
Tú acabarás con todos sus hijos en la tierra, con todos sus descendientes.
11 Ils ont préparé pour toi la ruine, ils ont conçu des desseins pervers, mais ils seront impuissants.
Aunque conspiren el mal contra ti, sus planes malvados no tendrán éxito.
12 Car tu leur feras tourner le dos; de tes traits tu les viseras au front.
Se volverán y huirán de ti cuando vean tus flechas de fuego sobre ellos.
13 Lève-toi, Yahweh, dans ta force! Nous voulons chanter et célébrer ta puissance.
Levántate, Señor, ¡Porque eres fuerte! ¡Cantaremos y te alabaremos por tu poder!