< Psaumes 21 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d’allégresse!
Til songmeisteren; ein salme av David. Herre! Kongen gled seg yver di magt, og kor høgt han fagnar seg yver di frelsa!
2 Tu lui as donné ce que son cœur désirait, tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Séla.
Det hans hjarta ynskte, hev du gjeve honom og ikkje neitta honom det hans lippor bad um. (Sela)
3 Car tu l’as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
For du kom honom til møtes med velsigning av gode ting; du sette ei kruna av gull på hans hovud.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, de longs jours à jamais et à perpétuité.
Han bad deg um liv, du gav honom det, eit langt liv æveleg og alltid.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours; tu mets sur lui splendeur et magnificence.
Stor er hans æra ved di frelsa; høgd og heider legg du på honom.
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions; tu le combles de joie devant ta face.
For du set honom til velsigning for alle tider, du hugnar honom med gleda for di åsyn.
7 Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
For kongen set si lit til Herren, og ved miskunn frå den Høgste skal han ikkje verta rikka.
8 Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Di hand skal finna alle dine fiendar, di høgre hand skal finna deim som hatar deg.
9 Tu les rendras comme une fournaise ardente, au jour où tu montreras ta face; Yahweh les anéantira dans sa colère, et le feu les dévorera.
Du skal gjera deim som ein gloande omn, når du viser di åsyn; Herren skal rydja deim ut i sin vreide, og eld fortæra deim.
10 Tu feras disparaître de la terre leur postérité, et leur race d’entre les enfants des hommes.
Deira frukt skal du rydja ut av jordi og deira avkoma millom menneskjeborni.
11 Ils ont préparé pour toi la ruine, ils ont conçu des desseins pervers, mais ils seront impuissants.
For dei stila på vondt imot deg, dei lagde upp meinråder; dei kann ingen ting.
12 Car tu leur feras tourner le dos; de tes traits tu les viseras au front.
For du skal få deim til å snu ryggen til, med dine bogestrengjer sigtar du på deira andlit.
13 Lève-toi, Yahweh, dans ta force! Nous voulons chanter et célébrer ta puissance.
Reis deg, Herre, i di magt! So vil me lovsyngja og prisa ditt velde.