< Psaumes 21 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d’allégresse!
“For the leader of the music. A psalm of David.” The king rejoiceth in thy strength, O LORD! Yea, he doth greatly exult in thy protection.
2 Tu lui as donné ce que son cœur désirait, tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Séla.
Thou hast given him his heart's desire, And hast not denied him the request of his lips. (Pause)
3 Car tu l’as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
Yea, thou hast met him with rich blessings, Thou hast placed a crown of pure gold upon his head.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, de longs jours à jamais et à perpétuité.
He asked life of thee; thou gavest it him; Even long life, enduring for ever.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours; tu mets sur lui splendeur et magnificence.
Great is his glory through thine aid; Honor and majesty hast thou laid upon him.
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions; tu le combles de joie devant ta face.
Thou hast made him blessed for evermore; Thou hast made him glad with the joy of thy countenance.
7 Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
For the king trusteth in the LORD; And through the goodness of the Most High he shall never fall.
8 Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Thy hand shall overtake all thine enemies; Thy right hand shall overtake them that hate thee.
9 Tu les rendras comme une fournaise ardente, au jour où tu montreras ta face; Yahweh les anéantira dans sa colère, et le feu les dévorera.
Thou wilt make them like a burning oven in the time of thine anger; Jehovah shall swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.
10 Tu feras disparaître de la terre leur postérité, et leur race d’entre les enfants des hommes.
Their offspring shalt thou destroy from the earth, And their posterity from the sons of men.
11 Ils ont préparé pour toi la ruine, ils ont conçu des desseins pervers, mais ils seront impuissants.
For they spread a net of mischief against thee; They devised plots against thee, but they did not prevail.
12 Car tu leur feras tourner le dos; de tes traits tu les viseras au front.
Therefore thou wilt cause them to turn their backs; Thou wilt make ready thine arrows upon the strings against them.
13 Lève-toi, Yahweh, dans ta force! Nous voulons chanter et célébrer ta puissance.
Exalt thyself, O LORD! by thy strength! So will we sing, and praise thy mighty deeds.