< Psaumes 21 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d’allégresse!
Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. Jahweh, in uw schutse verheugt zich de koning; Hoe blijde juicht hij om uw hulp!
2 Tu lui as donné ce que son cœur désirait, tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Séla.
Gij hebt zijn hartewens vervuld, De bede zijner lippen niet afgewezen.
3 Car tu l’as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
Neen, Gij tradt hem tegen met rijke zegen, En zette hem een gouden kroon op het hoofd.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, de longs jours à jamais et à perpétuité.
Léven vroeg hij U: Gij hebt het hem geschonken, Lengte van dagen: voor eeuwig en immer.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours; tu mets sur lui splendeur et magnificence.
Groot is zijn majesteit door uw hulp, Gij hebt hem met glorie en luister getooid;
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions; tu le combles de joie devant ta face.
Want Gij hebt hem overstelpt met zegen voor immer, Hem met vreugde overstroomd voor uw aanschijn.
7 Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
Ja, de koning blijft op Jahweh vertrouwen, Op de gunst van den Allerhoogste, zonder te wankelen!
8 Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Uw hand zal al uw vijanden treffen, Uw rechterhand al die u haten;
9 Tu les rendras comme une fournaise ardente, au jour où tu montreras ta face; Yahweh les anéantira dans sa colère, et le feu les dévorera.
Gij zult ze doen blozen als een gloeiende oven, Wanneer gij maar een blik op hen werpt. Jahweh zal in zijn toorn ze verslinden, En het vuur ze verteren.
10 Tu feras disparaître de la terre leur postérité, et leur race d’entre les enfants des hommes.
Hun vrucht zult gij van de aarde verdelgen, Hun kroost onder de kinderen der mensen.
11 Ils ont préparé pour toi la ruine, ils ont conçu des desseins pervers, mais ils seront impuissants.
En als ze u kwaad willen doen, Of boze plannen beramen, bereiken zij niets;
12 Car tu leur feras tourner le dos; de tes traits tu les viseras au front.
Want gij zult ze de hielen doen lichten, En met uw boog op hen mikken.
13 Lève-toi, Yahweh, dans ta force! Nous voulons chanter et célébrer ta puissance.
Sta op dan, Jahweh, in uw kracht; Dan zingen en prijzen wij uw macht!