< Psaumes 20 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t’exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
For the choirmaster. A Psalm of David. May the LORD answer you in the day of trouble; may the name of the God of Jacob protect you.
2 Que du sanctuaire il t’envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
May He send you help from the sanctuary and sustain you from Zion.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes oblations, et qu’il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
May He remember all your gifts and look favorably on your burnt offerings.
4 Qu’il te donne ce que ton cœur désire, et qu’il accomplisse tous tes desseins!
May He give you the desires of your heart and make all your plans succeed.
5 Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l’étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
May we shout for joy at your victory and raise a banner in the name of our God. May the LORD grant all your petitions.
6 Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l’exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
Now I know that the LORD saves His anointed; He answers him from His holy heaven with the saving power of His right hand.
7 Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
8 Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
They collapse and fall, but we rise up and stand firm.
9 Yahweh, sauve le roi! — Qu’il nous exauce au jour où nous l’invoquons.
O LORD, save the king. Answer us on the day we call.