< Psaumes 20 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t’exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
SI Jeova uninepejao y jaanen chinatsaga: y naan y Yuus Jacob ninacajulojao.
2 Que du sanctuaire il t’envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
Utago y para uinayudajao guinin y santuario, ya guinin y Sion unninametgotjao.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes oblations, et qu’il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
Ujaso todo y ninaemo, ya uchajlao y inefresimo sinenggue.
4 Qu’il te donne ce que ton cœur désire, et qu’il accomplisse tous tes desseins!
Nae jao taemanoja y minalago y corasonmo, ya cumple todo y pinagatmo.
5 Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l’étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
Utafangana gui satbasionmo, ya y naan y Yuusmame injatsa julo y banderanmame: ucumple si Jeova todo y guinagaomo.
6 Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l’exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
Pago jutungo na si Jeova jaadadaje y pinalaeña: güiya uinepe gue guinin santos y langetña yan y minetgot y satbasion gui agapaña.
7 Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
Estesija gui caretasija, ya ayosija gui cabayosija nae jaangocosija: lao jita y naan Jeova, ni y Yuusta, utajajasoja.
8 Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
Estesija mandimo ya mamodong: lao jita tafangajulo ya tafanogue tunas.
9 Yahweh, sauve le roi! — Qu’il nous exauce au jour où nous l’invoquons.
Jeova, nalibre: polo y Ray ya uopejam anae inagang.

< Psaumes 20 >