< Psaumes 2 >

1 Pourquoi les nations s’agitent-elles en tumulte et les peuples méditent-ils de vains projets?
Әлләр немишкә чуқан салиду? Немә үчүн хәлиқләр бекардин-бекар сүйқәст ойлайду?
2 Les rois de la terre se soulèvent, et les princes tiennent conseil ensemble, contre Yahweh et contre son Oint.
Дуниядики падишалар сәпкә тизилип, Әмәлдарлар қара нийәт әйлишип, Пәрвәрдигар вә Униң Мәсиһи билән қаршилишип: —
3 « Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaînes! »
«Уларниң чәклимилирини чөрүветәйли, Уларниң асарәтлирини бузуп ташлайли!» — дейишиду.
4 Celui qui est assis dans les cieux sourit, le Seigneur se moque d’eux.
Асманда олтарғучи күлиду, Рәб уларни мазақ қилиду;
5 Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les épouvantera:
Һәм аччиғида уларға сөзләп, Қәһри билән уларни вәһимигә селип: —
6 « Et moi, j’ai établi mon roi, sur Sion, ma montagne sainte. »
«Өзүм болсам Зионда, йәни муқәддәс теғимда, Өзүм мәсиһ қилған падишани тиклидим».
7 « Je publierai le décret: Yahweh m’a dit: Tu es mon Fils, je t’ai engendré aujourd’hui.
«Мән [әрштики] пәрманни җакалаймәнки, Пәрвәрдигар маңа: — «Сән Мениң оғлум; Өзүм сени бүгүнки күндә туғулдурдум;
8 Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre.
Мәндин сора, Мән саңа мирас болушқа әлләрни, Тәәллуғуң болушқа йәр йүзини чәт-чәтлиригичә беримән;
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier. »
Сән төмүр таяқ билән уларни битчит қиливетисән; Сапал чинини кукум-талқан қилғандәк, сән уларни парә-парә қиливетисән» — деди».
10 Et maintenant, rois, devenez sages; recevez l’avertissement, juges de la terre.
Әнди, һәй падишалар, әқилдар болуңлар! Җаһандики сорақчилар савақ елиңлар;
11 Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.
Пәрвәрдигардин қорқуш билән униң хизмитидә болуңлар; Титрәк ичидә хошаллиниңлар!
12 Baisez le Fils, de peur qu’il ne s’irrite et que vous ne périssiez dans votre voie; Car bientôt s’allumerait sa colère; heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance.
Оғулниң ғәзивиниң қозғалмаслиғи үчүн, Уни сөйүңлар; Чүнки униң ғәзиви сәлла қайниса, Йолуңлардила һалак болисиләр; Униңға таянғанлар нәқәдәр бәхитликтур!

< Psaumes 2 >