< Psaumes 2 >
1 Pourquoi les nations s’agitent-elles en tumulte et les peuples méditent-ils de vains projets?
Kāpēc pagāni trako, un ļaudis domā uz nelietību?
2 Les rois de la terre se soulèvent, et les princes tiennent conseil ensemble, contre Yahweh et contre son Oint.
Ķēniņi virs zemes saceļas un valdnieki sadomājās kopā pret To Kungu un pret Viņa svaidīto.
3 « Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaînes! »
Sarausim viņu saites un atmetīsim viņu virves!
4 Celui qui est assis dans les cieux sourit, le Seigneur se moque d’eux.
Bet kas debesīs valda, smejas, un Tas Kungs tos tur par nieku.
5 Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les épouvantera:
Tad Viņš runās uz tiem Savās dusmās, un ar Savu bardzību Viņš tos iztrūcinās.
6 « Et moi, j’ai établi mon roi, sur Sion, ma montagne sainte. »
Bet Es Savu ķēniņu esmu svaidījis pār Ciānu, Savu svēto kalnu.
7 « Je publierai le décret: Yahweh m’a dit: Tu es mon Fils, je t’ai engendré aujourd’hui.
Es sludināšu likumu: Tas Kungs uz mani sacījis: tu esi Mans Dēls, šodien Es tevi esmu dzemdinājis.
8 Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre.
Prasi Man, tad Es tev došu tautas par mantību, un pasaules galus par īpašumu.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier. »
Tu tos satrieksi ar dzelzs rīksti, kā podnieka trauku tu tos sadauzīsi.
10 Et maintenant, rois, devenez sages; recevez l’avertissement, juges de la terre.
Nu tad, jūs ķēniņi, paliekat prātīgi, liekaties pamācīties, jūs soģi virs zemes.
11 Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.
Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
12 Baisez le Fils, de peur qu’il ne s’irrite et que vous ne périssiez dans votre voie; Car bientôt s’allumerait sa colère; heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance.
Skūpstāt To Dēlu, lai Viņš nedusmo un jūs bojā neejat uz ceļa, jo drīz Viņa dusmas iedegsies, bet svētīgi visi, kas pie Viņa tveras.