< Psaumes 149 >

1 Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints!
Praise ye the Lord. Sing ye vnto the Lord a newe song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.
2 Qu’Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
Let Israel reioyce in him that made him, and let ye children of Zion reioyce in their King.
3 Qu’ils louent son nom dans leurs danses, qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
Let them prayse his Name with the flute: let them sing prayses vnto him with the timbrell and harpe.
4 Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meeke glorious by deliuerance.
5 Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
Let ye Saints be ioyfull with glorie: let them sing loud vpon their beddes.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
7 Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
To execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
8 pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
To binde their Kings in chaines, and their nobles with fetters of yron,
9 pour exécuter contre eux l’arrêt écrit: c’est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!
That they may execute vpon them the iudgement that is written: this honour shall be to all his Saintes. Prayse ye the Lord.

< Psaumes 149 >