< Psaumes 147 >

1 Alleluia — Louez Yahweh, car il est bon de célébrer notre Dieu, car il est doux, il est bienséant de le louer.
Haleluya! Sungguh, bermazmur bagi Allah kita itu baik, bahkan indah, dan layaklah memuji-muji itu.
2 Yahweh rebâtit Jérusalem, il rassemble les dispersés d’Israël.
TUHAN membangun Yerusalem, Ia mengumpulkan orang-orang Israel yang tercerai-berai;
3 Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, et il panse leurs blessures.
Ia menyembuhkan orang-orang yang patah hati dan membalut luka-luka mereka;
4 Il compte le nombre des étoiles, il les appelle toutes par leur nom.
Ia menentukan jumlah bintang-bintang dan menyebut nama-nama semuanya.
5 Notre Seigneur est grand, et sa force est infinie, et son intelligence n’a pas de limites.
Besarlah Tuhan kita dan berlimpah kekuatan, kebijaksanaan-Nya tak terhingga.
6 Yahweh vient en aide aux humbles, il abaisse les méchants jusqu’à terre.
TUHAN menegakkan kembali orang-orang yang tertindas, tetapi merendahkan orang-orang fasik sampai ke bumi.
7 Chantez à Yahweh un cantique d’actions de grâces; célébrez notre Dieu sur la harpe!
Bernyanyilah bagi TUHAN dengan nyanyian syukur, bermazmurlah bagi Allah kita dengan kecapi!
8 Il couvre les cieux de nuages, et prépare la pluie pour la terre; il fait croître l’herbe sur les montagnes.
Dia, yang menutupi langit dengan awan-awan, yang menyediakan hujan bagi bumi, yang membuat gunung-gunung menumbuhkan rumput.
9 Il donne la nourriture au bétail, aux petits du corbeau qui crient vers lui.
Dia, yang memberi makanan kepada hewan, kepada anak-anak burung gagak, yang memanggil-manggil.
10 Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, ni dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
Ia tidak suka kepada kegagahan kuda, Ia tidak senang kepada kaki laki-laki;
11 Yahweh met son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
TUHAN senang kepada orang-orang yang takut akan Dia, kepada orang-orang yang berharap akan kasih setia-Nya.
12 Jérusalem, célèbre Yahweh; Sion, loue ton Dieu.
Megahkanlah TUHAN, hai Yerusalem, pujilah Allahmu, hai Sion!
13 Car il affermit les verrous de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi;
Sebab Ia meneguhkan palang pintu gerbangmu, dan memberkati anak-anakmu di antaramu.
14 il assure la paix à tes frontières, il te rassasie de la fleur du froment.
Ia memberikan kesejahteraan kepada daerahmu dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
15 Il envoie ses ordres à la terre; sa parole court avec vitesse.
Ia menyampaikan perintah-Nya ke bumi; dengan segera firman-Nya berlari.
16 Il fait tomber la neige comme de la laine, il répand le givre comme de la cendre.
Ia menurunkan salju seperti bulu domba dan menghamburkan embun beku seperti abu.
17 Il jette ses glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
Ia melemparkan air batu seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri menghadapi dingin-Nya?
18 Il envoie sa parole, et il les fond; il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
Ia menyampaikan firman-Nya, lalu mencairkan semuanya, Ia meniupkan angin-Nya, maka air mengalir.
19 C’est lui qui a révélé sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
Ia memberitakan firman-Nya kepada Yakub, ketetapan-ketetapan-Nya dan hukum-hukum-Nya kepada Israel.
20 Il n’a pas fait de même pour toutes les autres nations; elles ne connaissent pas ses ordonnances. Alleluia!
Ia tidak berbuat demikian kepada segala bangsa, dan hukum-hukum-Nya tidak mereka kenal. Haleluya!

< Psaumes 147 >