< Psaumes 143 >

1 Psaume de David. Yahweh, écoute ma prière; prête l’oreille à mes supplications; exauce-moi dans ta vérité et dans ta justice.
A psalm of David. Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea. In your faithfulness give me answer, and in your righteousness.
2 N’entre pas en jugement avec ton serviteur, car aucun homme vivant n’est juste devant toi.
With your servant O enter you not into judgment, for in your sight can no one alive be justified.
3 L’ennemi en veut à mon âme, il foule à terre ma vie; il me relègue dans les lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
For the enemy persecutes me, crushing my life to the ground, making me live in the darkness, as those who have long been dead.
4 Mon esprit défaille en moi, mon cœur est troublé dans mon sein.
My spirit is faint within me, my heart is bewildered within me.
5 Je pense aux jours d’autrefois, je médite sur toutes tes œuvres, je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
I remember the days of old, and brood over all you have done, musing on all that your hands have wrought.
6 j’étends vers toi mes mains, et mon âme, comme une terre desséchée, soupire après toi. — Séla.
I spread out my hands to you: I thirst for you, like parched earth. (Selah)
7 Hâte-toi de m’exaucer, Yahweh, mon esprit défaille; ne me cache pas ta face, je deviens semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
Answer me soon, Lord, because my spirit is spent. Hide not your face from me, else become I like those who go down to the pit.
8 Fais-moi de bonne heure sentir ta bonté, car c’est en toi que j’espère; fais-moi connaître la voie où je dois marcher, car c’est vers toi que j’élève mon âme.
Let me learn of your love in the morning, for my trust is in you. Teach me the way I should go: for my heart longs for you.
9 Délivre-moi de mes ennemis, Yahweh, je me réfugie auprès de toi.
Save me, O Lord, from my foes: for to you I have fled for refuge.
10 Apprends-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise dans la voie droite!
Teach me to do your will, for you yourself are my God. Guide me by your good spirit, O Lord, on a way that is smooth.
11 A cause de ton nom, Yahweh, rends-moi la vie; dans ta justice, retire mon âme de la détresse.
Be true to your name Lord, spare me, bring me out of distress in your faithfulness.
12 Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, et fais périr tous ceux qui m’oppriment, car je suis ton serviteur.
In your kindness extinguish my enemies, and all those who vex me destroy; for I am your servant.

< Psaumes 143 >