< Psaumes 141 >
1 Psaume de David. Yahweh, je t’invoque; hâte-toi de venir vers moi; prête l’oreille à ma voix, quand je t’invoque.
A Psalm of David. O Lord, I have cried to you; hear me: attend to the voice of my supplication, when I cry to you.
2 Que ma prière soit devant ta face comme l’encens, et l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir!
Let my prayer be set forth before you as incense; the lifting up of my hands [as] an evening sacrifice.
3 Yahweh, mets une garde à ma bouche, une sentinelle à la porte de mes lèvres.
Set a watch, O Lord, on my mouth, and a strong door about by lips.
4 N’incline pas mon cœur vers des choses mauvaises; ne l’incline pas à se livrer à des actes de méchanceté avec les hommes qui commettent l’iniquité; que je ne prenne aucune part à leurs festins!
Incline not my heart to evil things, to employ pretexts for sins, with me who work iniquity: and I will not. let me not unite with their choice ones.
5 Que le juste me frappe, c’est une faveur; qu’il me reprenne, c’est un parfum sur ma tête; ma tête ne le refusera pas, car alors je n’opposerai que ma prière à leurs mauvais desseins.
The righteous shall chasten me with mercy, and reprove me: but let not the oil of the sinner anoint my head: for yet shall my prayer also be in their pleasures.
6 Mais bientôt leurs chefs seront précipités le long des rochers; et l’on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
Their mighty ones have been swallowed up near the rock: they shall hear my words, for they are sweet.
7 Comme lorsqu’on laboure et que l’on ameublit la terre, ainsi nos ossements sont semés au bord du schéol. (Sheol )
As a lump of earth is crushed upon the ground, our bones have been scattered by the [mouth of] the grave. (Sheol )
8 Car vers toi, Seigneur Yahweh, je tourne mes yeux; auprès de toi je cherche un refuge: n’abandonne pas mon âme!
For mine eyes are to you, O Lord God: I have hoped in you; take not away my life.
9 Préserve-moi des pièges qu’ils me tendent, des embûches de ceux qui font le mal!
Keep me from the snare which they have set for me, and from the stumbling blocks of them that work iniquity.
10 Que les méchants tombent dans leurs propres filets, et que j’échappe en même temps!
Sinners shall fall by their own net: I am alone until I shall escape.