< Psaumes 140 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, délivre-moi de l’homme méchant, préserve-moi des hommes de violence,
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi. Wukhudi, a Yave, mu mutu wumbimbi; wukheba mu mutu wu makhemi;
2 qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, qui excitent sans cesse la guerre contre moi,
bobo banyindulanga zikhanu zimbimbi mu mintima miawu ayi bantombanga lumbu ka lumbu nuana mvita.
3 qui aiguisent leur langue comme le serpent, et qui ont sous leurs lèvres le venin de l’aspic. — Séla.
Beti kitula ludimi luawu meno banga lu nioka; mitsa mi bikusa midi mu bididi biawu.
4 Yahweh, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes de violence, qui méditent de me faire trébucher.
Wukheba, a Yave, mu mutu wumbimbi. Wuthanina mu batu badi makhemi; bobo beti kubika zikhanu mu buisa malu mama.
5 Des orgueilleux me dressent un piège et des filets, ils placent des rets le long de mon sentier, ils me tendent des embûches. — Séla.
Batu ba luniemo bathambila makondi; bayalumuna minsinga mi makondi mawu ayi bathambila mintambu muyenda nsolo ama.
6 Je dis à Yahweh: Tu es mon Dieu! Ecoute, Yahweh, la voix de mes supplications!
A Yave, ndituba kuidi ngeyo: “ngeyo Nzambi ama.” Wa, a Yave, yamikina kuama bu ndintomba monono kiadi.
7 Seigneur Yahweh, mon puissant sauveur, tu couvres ma tête au jour du combat.
A Yave, mutu wumvanganga makazodidi ngeyo nkudi ama wu ngolo ngeyo weti kaka ntuꞌama mu lumbu ki mvita.
8 Yahweh, n’accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses desseins: il en serait trop fier! — Séla.
Kadi tala zitsatu zi batu bambimbi zivangama, a Yave. Kadi tala ti zikhanu ziawu zinunga nganu bela ba luniemo.
9 Que sur la tête de ceux qui m’assiègent retombe l’iniquité de leurs lèvres,
Bika mintu mi bobo banzungididi mifuku kuidi ziphasi ziozi bididi biawu bitotula.
10 que des charbons ardents soient secoués sur eux! Que Dieu les précipite dans le feu, dans les abîmes d’où ils ne se relèvent plus!
Bika makala ma mbazu mabua va bawu. Bika balozo ku mbazu, ku tsi mabulu madi nyamba; babika buela telama.
11 Non, le calomniateur ne prospérera pas sur la terre, et le malheur poursuivra sans merci l’homme violent.
Bika mimvuezi mibika zingila mu tsi; bika mabienga malandakana mu kambu vonga batu badi makhemi.
12 Je sais que Yahweh fait droit au misérable, et justice au pauvre.
Nzebi ti Yave weti vana luvovomo lusonga kuidi nsukami ayi wela nuanina minsukami.
13 Oui, les justes célébreront ton nom, et les hommes droits habiteront devant ta face.
Bukiedika, basonga bela zitisa dizina diaku ayi batu badi mintima milulama bela zingila va ntualꞌaku.