< Psaumes 140 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, délivre-moi de l’homme méchant, préserve-moi des hommes de violence,
Načelniku godbe, psalm Davidov. Reši me, Gospod, hudobnih ljudî; mož presilovitih brani me,
2 qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, qui excitent sans cesse la guerre contre moi,
Kateri mislijo hudo v srci; vsak dan se shajajo – na vojsko.
3 qui aiguisent leur langue comme le serpent, et qui ont sous leurs lèvres le venin de l’aspic. — Séla.
Brusijo jezik svoj, podoben kačjemu; strup gadji je pod njih ustnami.
4 Yahweh, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes de violence, qui méditent de me faire trébucher.
Reši me, Gospod, rok krivičnih, mož presilovitih brani me, ki mislijo izpodbiti mi noge.
5 Des orgueilleux me dressent un piège et des filets, ils placent des rets le long de mon sentier, ils me tendent des embûches. — Séla.
Skrivali so mi prevzetniki zanko in vrvi; razgrinjali mi mrežo poleg pota.
6 Je dis à Yahweh: Tu es mon Dieu! Ecoute, Yahweh, la voix de mes supplications!
Rekel sem Gospodu; Bog mogočni si moj; čuj, Gospod, molitev mojih glas.
7 Seigneur Yahweh, mon puissant sauveur, tu couvres ma tête au jour du combat.
Gospod, Bog, moč blaginje moje; glavo si mojo pokril o boja času.
8 Yahweh, n’accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses desseins: il en serait trop fier! — Séla.
Ne dopústi, Gospod, kar želi krivični; pregrešne misli njegove ne pospešuj; povzdigovali bi se presilno.
9 Que sur la tête de ceux qui m’assiègent retombe l’iniquité de leurs lèvres,
Glave njih, ki me obdajajo, – ustnic njih nadloga naj jih pokrije.
10 que des charbons ardents soient secoués sur eux! Que Dieu les précipite dans le feu, dans les abîmes d’où ils ne se relèvent plus!
Žarjavica pridi nadnje; v ogenj naj jih vrže, v jame, da ne vstanejo.
11 Non, le calomniateur ne prospérera pas sur la terre, et le malheur poursuivra sans merci l’homme violent.
Mož prokleti ne utrdi se na zemlji; mož silovitosti, njega naj udari pogin.
12 Je sais que Yahweh fait droit au misérable, et justice au pauvre.
Vem, da bode Gospod pravdo vodil siromaku, pravico potrebnim.
13 Oui, les justes célébreront ton nom, et les hommes droits habiteront devant ta face.
Dà, pravični bodo slavili ime tvoje; pošteni sedeli pred tvojim obličjem.