< Psaumes 138 >

1 De David. Je veux te louer de tout mon cœur, te chanter sur la harpe, en présence des dieux.
“A psalm of David.” I will praise thee with my whole heart; Before the gods will I sing praise to thee;
2 Je veux me prosterner dans ton saint temple, et célébrer ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, parce que tu as fait une promesse magnifique, au-dessus de toutes les gloires de ton nom.
I will worship toward thy holy temple, And praise thy name for thy goodness and thy truth; For thy promise thou hast magnified above all thy name!
3 Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé, tu as rendu à mon âme la force et le courage.
In the day when I called, thou didst hear me; Thou didst strengthen me, and encourage my soul.
4 Tous les rois de la terre te loueront, Yahweh, quand ils auront appris les oracles de ta bouche.
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD! When they hear the promises of thy mouth!
5 Ils célébreront les voies de Yahweh, car la gloire de Yahweh est grande.
Yea, they shall sing of the ways of the LORD; For great is the glory of the LORD.
6 Car Yahweh est élevé, et il voit les humbles, et il connaît de loin les orgueilleux.
The LORD is high, yet he looketh upon the humble, And the proud doth he know from afar.
7 Si je marche en pleine détresse, tu me rends la vie, tu étends ta main pour arrêter la colère de mes ennemis, et ta droite ma sauve.
Though I walk through the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies; Thou wilt save me by thy right hand!
8 Yahweh achèvera ce qu’il a fait pour moi. Yahweh, ta bonté est éternelle: n’abandonne pas l’ouvrage de tes mains!
The LORD will perform all things for me; Thy goodness, O LORD! endureth ever: Forsake not the works of thine hands!

< Psaumes 138 >