< Psaumes 138 >

1 De David. Je veux te louer de tout mon cœur, te chanter sur la harpe, en présence des dieux.
Zaburi mar Daudi. Abiro paki gi chunya duto, yaye Jehova Nyasaye; abiro paki gi wer e nyim nyiseche.
2 Je veux me prosterner dans ton saint temple, et célébrer ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, parce que tu as fait une promesse magnifique, au-dessus de toutes les gloires de ton nom.
Abiro kulora piny ka achomo hekalu mari maler kendo abiro pako nyingi, nikech herani kod adierani, nimar isetingʼo nyingi kod Wachni malo moyombo gik moko duto.
3 Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé, tu as rendu à mon âme la force et le courage.
Kane aluongo to ne idwoka, kendo ne imiyo abedo gi chir kod chuny motegno.
4 Tous les rois de la terre te loueront, Yahweh, quand ils auront appris les oracles de ta bouche.
Mad ruodhi duto mag piny paki, yaye Jehova Nyasaye, e sa ma giwinjo weche mowuok e dhogi.
5 Ils célébreront les voies de Yahweh, car la gloire de Yahweh est grande.
Mad giwer kuom yore mag Jehova Nyasaye, nimar duongʼ mar Jehova Nyasaye ngʼongo.
6 Car Yahweh est élevé, et il voit les humbles, et il connaît de loin les orgueilleux.
Jehova Nyasaye rango joma obolore kata obedo ni en malo to josunga to ongʼeyo kata kapod gin gichien.
7 Si je marche en pleine détresse, tu me rends la vie, tu étends ta main pour arrêter la colère de mes ennemis, et ta droite ma sauve.
Kata obedo ni awuotho e dier chandruok, to irito ngimana; irieyo lweti kuom mirimb joma kedo koda, kendo iresa gi lweti ma korachwich.
8 Yahweh achèvera ce qu’il a fait pour moi. Yahweh, ta bonté est éternelle: n’abandonne pas l’ouvrage de tes mains!
Jehova Nyasaye biro chopona chenroge; yaye Jehova Nyasaye, herani osiko nyaka chiengʼ: kik ijwangʼ tije ma iloso gi lweti.

< Psaumes 138 >