< Psaumes 136 >
1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle.
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 D’une main forte et d’un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.