< Psaumes 136 >

1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle.
und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 D’une main forte et d’un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!

< Psaumes 136 >