< Psaumes 136 >

1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle.
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 D’une main forte et d’un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.

< Psaumes 136 >