< Psaumes 135 >

1 Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
4 Car Yahweh s’est choisi Jacob, il s’est choisi Israël pour en faire son héritage.
Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
5 Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
6 Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
8 Il frappa jadis les premiers-nés de l’Égypte, depuis l’homme jusqu’à l’animal.
Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
9 Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
10 Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
11 Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Canaan.
A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
12 Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
13 Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d’âge en âge.
Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
14 Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
17 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; Il n’y a pas même un souffle dans leur bouche.
Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
18 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
19 Maison d’Israël, bénissez Yahweh! Maison d’Aaron, bénissez Yahweh!
¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
20 Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
21 Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!
¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!

< Psaumes 135 >