< Psaumes 135 >

1 Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 Car Yahweh s’est choisi Jacob, il s’est choisi Israël pour en faire son héritage.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 Il frappa jadis les premiers-nés de l’Égypte, depuis l’homme jusqu’à l’animal.
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Canaan.
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d’âge en âge.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; Il n’y a pas même un souffle dans leur bouche.
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 Maison d’Israël, bénissez Yahweh! Maison d’Aaron, bénissez Yahweh!
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.

< Psaumes 135 >