< Psaumes 135 >

1 Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, dicsérjétek, az Örökkévaló szolgái ti,
2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
a kik álltok az Örökkévaló házában, Istenünk házának udvaraiban!
3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
4 Car Yahweh s’est choisi Jacob, il s’est choisi Israël pour en faire son héritage.
Mert Jákóbot választotta ki magának Jáh, Izraélt kiváló tulajdonául.
5 Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Mert tudom én, hogy nagy az Örökkévaló s a mi Urunk inkább mind az isteneknél.
6 Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Mindent, a mit akart az Örökkévaló, megtett az égben és a földön, a tengerekben és mind a mélységekben.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
Fölszállat felhőket a föld végéről, villámokat készít az esőköz, kihoz szelet tárházaiból.
8 Il frappa jadis les premiers-nés de l’Égypte, depuis l’homme jusqu’à l’animal.
A ki megverte Egyiptom elsőszülötteit, embertől baromig;
9 Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
küldött jeleket és csodákat közepedbe, oh Egyiptom, Fáraóra és mind a szolgáira.
10 Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
A ki megvert sok nemzetet, s megölt hatalmas királyokat:
11 Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Canaan.
Szíchónt, az Emóri királyát és Ógot, Básán királyát, és Kanaán királyságait mind;
12 Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
13 Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d’âge en âge.
Örökkévaló, neved örökké tart; Örökkévaló, hired nemzedékre meg nemzedékre!
14 Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
Mert igazát szerzi az Örökkévaló népének és szolgáin szánakozik.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
A nemzetek bálványai ezüst és arany, ember kezeinek művei.
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; Il n’y a pas même un souffle dans leur bouche.
füleik vannak, de nem hallanak, még lehelet sincsen szájukban.
18 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
A milyenek ők, legyenek készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
19 Maison d’Israël, bénissez Yahweh! Maison d’Aaron, bénissez Yahweh!
Izraél háza, áldjátok az Örökkévalót, Áron háza, áldjátok az Örökkévalót!
20 Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
Lévi háza, áldjátok az Örökkévalót, istenfélők ti, áldjátok az Örökkévalót!
21 Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!
Áldva legyen az Örökkévaló Cziónból, a Jeruzsálemben lakozó! Hallelúja!

< Psaumes 135 >