< Psaumes 135 >
1 Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
Halleluja! Pris HERRENS Navn, pris det, I HERRENS Tjenere,
2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
som staar i HERRENS Hus, i vor Guds Huses Forgaarde!
3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
4 Car Yahweh s’est choisi Jacob, il s’est choisi Israël pour en faire son héritage.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
6 Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og paa Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, faar Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forraadskamre;
8 Il frappa jadis les premiers-nés de l’Égypte, depuis l’homme jusqu’à l’animal.
han, som slog Ægyptens førstefødte, baade Mennesker og Kvæg,
9 Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
10 Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
han, som fældede store Folk og vog saa mægtige Konger,
11 Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Canaan.
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og og alle Kana'ans Riger
12 Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
13 Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d’âge en âge.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
14 Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
17 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; Il n’y a pas même un souffle dans leur bouche.
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund.
18 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem.
19 Maison d’Israël, bénissez Yahweh! Maison d’Aaron, bénissez Yahweh!
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
20 Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
21 Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!