< Psaumes 135 >

1 Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
Aleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine
2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
koji u Domu Jahvinu stojite u predvorjima Doma Boga našega!
3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
4 Car Yahweh s’est choisi Jacob, il s’est choisi Israël pour en faire son héritage.
Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu.
5 Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar.
6 Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
Oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.
8 Il frappa jadis les premiers-nés de l’Égypte, depuis l’homme jusqu’à l’animal.
On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako.
9 Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv Faraona i svih slugu njegovih.
10 Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
On pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moćne:
11 Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Canaan.
Sihona, kralja amorejskog, i Oga, kralja bašanskog, i sva kraljevstva kanaanska.
12 Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
13 Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d’âge en âge.
Ime tvoje, o Jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o Jahve, od koljena do koljena.
14 Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
Jer Jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide;
17 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; Il n’y a pas même un souffle dans leur bouche.
uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim.
18 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
19 Maison d’Israël, bénissez Yahweh! Maison d’Aaron, bénissez Yahweh!
Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj!
20 Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!
21 Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!
Blagoslovljen sa Siona Jahve koji prebiva u Jeruzalemu!

< Psaumes 135 >