< Psaumes 132 >
1 Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
Pesem preizvrstna. Spominjaj se, Gospod, Davida, z vso bridkostjo njegovo.
2 Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
Da je prisegel Gospodu, obljubil mogočnemu Bogu Jakobovemu
3 « Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
"Ne pojdem v hišo svoje šator, stopil ne bodem v ležišče postelje svoje;
4 je n’accorderai pas de sommeil à mes yeux, ni d’assoupissement à mes paupières,
Spanja ne bodem dal svojim očém, dremanja trepalnicam svojim:
5 jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
Dokler ne najdem mesta za Gospoda, bivališča za mogočnega Boga Jakobovega."
6 Voici, entendions-nous dire, qu’elle est à Ephrata; nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
Glej, slišali smo, da je bilo v Efratski deželi; našli smo ga bili v pokrajinah Jarovih.
7 Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.
Bližamo se šatorom njegovim, priklanjamo se pred nog njegovih podnožjem.
8 Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l’arche de ta majesté!
Vstani, Gospod, v svoj počitek, ti in skrinja moči tvoje.
9 Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d’allégresse!
Duhovniki tvoji naj se oblečejo s pravico, in pojó naj, katere milostno sprejemlješ.
10 A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
Zavoljo Davida, hlapca svojega, ne odvrni maziljenca svojega obličja.
11 Yahweh a juré à David la vérité, il ne s’en départira pas: « C’est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
Prisegel je Gospod Davidu resnico, od katere ne bode odstopil, govoreč: "Od telesa tvojega sadú bodem posadil na prestol tvoj.
12 Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
Ako se bodo držali zaveze moje sinovi tvoji in pričanj mojih posameznih, katera jih bodem učil, bodo tudi njih sinovi vekomaj sedeli na prestoli tvojem."
13 Car Yahweh a choisi Sion, il l’a désirée pour sa demeure.
Ker Gospod je izvolil Sijon, želel si ga je za prebivališče svoje:
14 « C’est le lieu de mon repos pour toujours; j’y habiterai, car je l’ai désirée.
"To je počitek moj vekomaj, tu bodem prebival, ker to sem si želel.
15 Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
Brašno njegovo bodem mogočno blagoslovil; potrebne njegove bodem nasitil z jedjo.
16 Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d’allégresse.
In duhovnike njegove bodem oblekel z blaginjo, in katere v nji blagovoljno sprejemam, bodejo peli.
17 Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
Tam bodem storil, da bode poganjal rog Davidov, kjer sem pripravil svetilo maziljencu svojemu.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »
Sovražnike njegove bodem oblekel sè sramoto, nad njim pa bode cvèlo venčanje njegovo.