< Psaumes 132 >

1 Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
2 Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
3 « Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
4 je n’accorderai pas de sommeil à mes yeux, ni d’assoupissement à mes paupières,
Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
5 jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
6 Voici, entendions-nous dire, qu’elle est à Ephrata; nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
7 Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.
Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
8 Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l’arche de ta majesté!
Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
9 Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d’allégresse!
Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
10 A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
11 Yahweh a juré à David la vérité, il ne s’en départira pas: « C’est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
12 Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
13 Car Yahweh a choisi Sion, il l’a désirée pour sa demeure.
Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
14 « C’est le lieu de mon repos pour toujours; j’y habiterai, car je l’ai désirée.
Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
15 Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
16 Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d’allégresse.
Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
17 Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »
Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.

< Psaumes 132 >