< Psaumes 130 >
1 Cantique des montées. Du fond de l’abîme je crie vers toi, Yahweh.
The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
2 Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
3 Si tu gardes le souvenir de l’iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
4 Mais auprès de toi est le pardon, afin qu’on te révère.
For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
5 J’espère en Yahweh; mon âme espère, et j’attends sa parole.
Fro the morewtid keping til to niyt;
6 Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n’aspirent après l’aurore.
Israel hope in the Lord.
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
8 C’est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.