< Psaumes 13 >
1 Au maître de chant. Chant de David.
Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids. Wie lange, Jehovah, willst Du mein vergessen immerdar? Wie lange Dein Ange- sicht vor mir verbergen?
2 Jusques à quand, Yahweh, m’oublieras-tu toujours? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
Wie lange stelle ich Ratschläge an in meiner Seele, habe Gram in meinem Herzen täglich? Wie lange erhöht sich über mich mein Feind?
3 Jusques à quand formerai-je en mon âme des projets, et chaque jour le chagrin remplira-t-il mon cœur? Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi?
Blicke her, antworte mir, Jehovah, mein Gott, erleuchte meine Augen, daß ich nicht zum Tod entschlafe.
4 Regarde, réponds-moi, Yahweh, mon Dieu! Donne la lumière à mes yeux, afin que je ne m’endorme pas dans la mort,
Daß nicht mein Feind sage: Ich habe ihn übermocht, meine Dränger frohlocken, daß ich wanke.
5 afin que mon ennemi ne dise pas: « Je l’ai vaincu! » et que mes adversaires ne se réjouissent pas en me voyant chanceler.
Ich aber vertraue auf Deine Barmherzigkeit, mein Herz frohlockt in Deinem Heile.
6 Moi, j’ai confiance en ta bonté; mon cœur tressaillira à cause de ton salut, je chanterai Yahweh pour le bien qu’il m’a fait.
Jehovah singe ich, daß Er mir vergolten.