< Psaumes 129 >
1 Cantique des montées. Ils m’ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, — qu’Israël le dise! —
A Song of Degrees. Many a time have they warred against me from my youth, let Israel now say:
2 Ils m’ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, mais ils n’ont pas prévalu contre moi.
Many a time have they warred against me from my youth: and yet they prevailed not against me.
3 Ils ont labouré mon dos, ils y ont tracé de longs sillons.
The sinners wrought upon my back: they prolonged their iniquity.
4 Mais Yahweh est juste: il a coupé les liens des méchants.
The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners.
5 Qu’ils soient confondus et qu’ils reculent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion!
Let all that hate Sion be put to shame and turned back.
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui sèche avant qu’on l’arrache.
Let them be as the grass of the house-tops, which withers before it is plucked up.
7 Le moissonneur n’en remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, son giron;
Wherewith the reaper fills not his hand, nor he that makes up the sheaves, his bosom.
8 et les passants ne disent pas: « Que la bénédiction de Yahweh soit sur vous! » — « Nous vous bénissons au nom de Yahweh. »
Neither do they that go by say, The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.