< Psaumes 126 >

1 Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
Nkunga wunyimbudulu mu nzila yi kuendila ku nzo Yave. Mu thangu Yave kavutula batu bakangama ku Sioni, tuba banga batu banlota zindozi.
2 Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
Miunu mieto miba miwala masevo; ludimi lueto minkunga mi khini. Buna batuba muidi makanda ti: “Yave wuba vangidi mambu manneni.”
3 Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
Yave wutuvangidi mambu manneni; ayi khini yitufulukidi.
4 Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
Vutula diaka kimvuama kieto, a Yave; banga bina bimila bi minlangu ku Nengevi.
5 Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
Bobo beti kuna ayi matsuela mu meso, bela vedila mu minkunga mi khini.
6 Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.
Wuntotukanga ku nganda ayi matsuela mu meso; wunatanga mbongo mu kuna; weti vutuka ayi minkunga mi khini mu natanga mimvumba mi biti.

< Psaumes 126 >