< Psaumes 126 >
1 Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
En visa i högre choren. När Herren Zions fångar lösandes varder, så skole vi varda såsom drömmande.
2 Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem.
3 Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
Herren hafver gjort stor ting med oss; dess äre vi glade.
4 Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
Herre, vänd vårt fängelse, såsom du de strömmar söderut uttorkat hafver.
5 Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
De som med tårar så, skola med glädje uppskära.
6 Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.
De gå åstad och gråta, och bära ut ädla säd; och komma med glädje, och bära sina kärfvar.