< Psaumes 126 >

1 Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
שיר המעלות בשוב יהוה את-שיבת ציון-- היינו כחלמים
2 Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
אז ימלא שחוק פינו-- ולשוננו רנה אז יאמרו בגוים-- הגדיל יהוה לעשות עם-אלה
3 Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
הגדיל יהוה לעשות עמנו-- היינו שמחים
4 Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
שובה יהוה את-שבותנו (שביתנו)-- כאפיקים בנגב
5 Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
הזרעים בדמעה-- ברנה יקצרו
6 Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.
הלוך ילך ובכה-- נשא משך-הזרע בא-יבא ברנה-- נשא אלמתיו

< Psaumes 126 >