< Psaumes 124 >
1 Cantique des montées. De David. Si Yahweh n’eût été pour nous, — qu’Israël le proclame, —
(Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
2 si Yahweh n’eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous!...
Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
3 Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s’est allumée contre nous;
Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
4 les eaux nous auraient engloutis, le torrent eût passé sur notre âme;
Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
5 sur notre âme auraient passé les eaux impétueuses.
Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
6 Béni soit Yahweh, qui ne nous a pas livrés à leurs dents!
Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
7 Notre âme, comme le passereau, s’est échappée du filet de l’oiseleur; le filet s’est rompu, et nous avons été délivrés.
Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
8 Notre secours est dans le nom de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre.
Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.