< Psaumes 124 >
1 Cantique des montées. De David. Si Yahweh n’eût été pour nous, — qu’Israël le proclame, —
Ein song til høgtidsferderne; av David. Hadde ikkje Herren vore med oss, - so segje Israel -
2 si Yahweh n’eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous!...
hadde ikkje Herren vore med oss, då menneskje stod upp imot oss,
3 Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s’est allumée contre nous;
so hadde dei slukt oss livande, då deira vreide loga imot oss,
4 les eaux nous auraient engloutis, le torrent eût passé sur notre âme;
so hadde vatni flødt yver oss, ei elv gjenge yver vår sjæl,
5 sur notre âme auraient passé les eaux impétueuses.
so hadde dei gjenge yver vår sjæl, dei storlåtne vatni.
6 Béni soit Yahweh, qui ne nous a pas livrés à leurs dents!
Lova vere Herren, som ikkje gav oss til åt for deira tenner!
7 Notre âme, comme le passereau, s’est échappée du filet de l’oiseleur; le filet s’est rompu, et nous avons été délivrés.
Vår sjæl slapp undan som ein fugl or fangarsnara. Snara rivna sund, og me slapp undan.
8 Notre secours est dans le nom de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre.
Vår hjelp er i Herrens namn, han som gjorde himmel og jord.