< Psaumes 124 >

1 Cantique des montées. De David. Si Yahweh n’eût été pour nous, — qu’Israël le proclame, —
“A psalm of the steps, or the goings up. By David.” If the LORD had not been for us, Now may Israel say,
2 si Yahweh n’eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous!...
If the LORD had not been for us, When men rose up against us,
3 Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s’est allumée contre nous;
Then had they swallowed us up alive, When their wrath burned against us;
4 les eaux nous auraient engloutis, le torrent eût passé sur notre âme;
Then the waters had overwhelmed us; The stream had gone over our soul;
5 sur notre âme auraient passé les eaux impétueuses.
The proud waters had gone over our soul.
6 Béni soit Yahweh, qui ne nous a pas livrés à leurs dents!
Blessed be the LORD, Who hath not given us a prey to their teeth!
7 Notre âme, comme le passereau, s’est échappée du filet de l’oiseleur; le filet s’est rompu, et nous avons été délivrés.
We have escaped like a bird from the snare of the fowler; The snare is broken, and we have escaped.
8 Notre secours est dans le nom de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre.
Our help is in the name of the LORD, Who made heaven and earth.

< Psaumes 124 >